BBC:阿富汗关注藏红花价格下降

来自BBC的消息,阿富汗关注藏红花价格下降。

阿富汗西部的一些花农说,在过去的一年中藏红花的价格急剧下降,人们担心有些人可能会恢复罂粟的种植。

之前,藏红花已经替代罂粟,成为让农民有利可图的作物。

但是,来自与伊朗接壤的赫拉特省的种植者告诉BBC,伴随着供应超过需求,藏红花的价格已经下跌了超过60%。

 

包装藏红花

包装藏红花

 

田间种植的藏红花

田间种植的藏红花

 

英文原文:

Afghan concern over saffron price drop

Farmers in western Afghanistan say that saffron prices have declined sharply over the past year, raising fears that some may resume opium cultivation.

Saffron has been promoted as an alternative to opium and a profitable crop for farmers.

But growers in the province of Herat, which borders Iran, told BBC Pashto that prices have dropped by up to 60% as supply has outstripped demand.

Afghanistan, in particular Herat, has the ideal climate for growing saffron.

Afghan officials say that last year Herat produced more than two-and-a-half tonnes of saffron. This year they expect more than three-and-a-half tonnes to be produced.

Last year pure saffron sold at $4,500 (£2,787) per kilo but now that price stands at $1,500. The high prices of saffron, the world’s most expensive spice, has benefited cultivators around the world over the years.

Opium alternative

Unconfirmed reports allege that Iran has been flooding the local market with saffron in order to force down prices and drive the Afghan farmers out of business. Correspondents say that Iran has never made a response to such allegations.

The head of the chamber of commerce in Herat, Gholam Jailani Hamidi, told the BBC that the production increase is the key to the price drop. “We need balance in our productivity and demand and we need to find new markets,” he said.

But correspondents say that some are afraid the price drop could leave farmers considering whether to revert to growing poppies. Afghanistan is estimated to produce around 90% of the world’s opium.

Farmers are still willing to farm saffron and saying they do not want to go back to poppy cultivation as long as the government provides them with financial help, correspondents say.

But Afghan businessmen have been demanding new processing and packaging systems in order to open foreign markets for their product.

原文链接:http://www.bbc.co.uk/news/world-south-asia-13806062


2019年10月伊朗特级藏红花新花原产地直供,无中间商,拒绝虚假代购,为您节省47%费用,顺丰包邮可货到付款,7日无忧退货保证,想要购买的朋友可以加她微信:PP567555(长按可复制)想改善女性月经紊乱?想改善宫寒?想改善气血睡眠问题?想美白祛斑当一个健康达人?想分辨真假藏红花就加她微信吧!


标签:藏红花 价格 阿富汗 BBC 罂粟

声明:
1、藏红花网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。医学相关、具体治疗及选购请咨询医生或相关专业人士。
2、本站部分图片整理自网络,无法核实真实出处,仅为分享知识,如涉及侵权,请第一时间联系小编删除,谢谢!